dieとpass awayの違い

Posted on 2015年4月15日 By




deadの意味は

「死ぬ、枯れる」

です。

Her mother died last night.
彼女の母は昨晩、死んだ。

pass awayの意味は

「死ぬ」

My uncle passed away after he came back home.
私の叔父は帰宅後に亡くなった。

dieとpass awayの違いですが、

dieは死という事実をそのまま表現しています。一方、pass awayも死を表しますが、遠回りな言い方です。日本語にすると、dieは死ぬ、pass awayは亡くなるというニュアンスです。なので例えば、友人の父が亡くなって、「お父さんがなくなって、残念です」というふうに言いたいなら、dieよりもpass awayを使う方が適切です。dieだと露骨すぎるからです。





違いを比較


健康人  格安simの比較で疲れてる?

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.