excitedとexcitingの違い

Posted on 2013年6月2日 By




質問です。

an excited book

an exciting book

どちらが正しいでしょうか?

まず、exciteの意味ですが、

「興奮させる、を起こさせる」

という意味で、他動詞です。

excitedとexcitingの違いですが

(人が)興奮している場合は、excitedとなります。

I’m very excited.
私はとても興奮している(興奮させられた状態である)。

excitingは、(物や事が)興奮させるという意味になります。

Her song are exciting.
彼女の歌は、興奮させる。

ですから、最初の質問の答えは、

an exciting book

となります。

違いを比較


Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.