finishとendの違い

Posted on 2012年7月28日 By




finishのコアイメージは

「りっぱに仕上げて終える」

です。

I finished my homework at seven.
私は7時に宿題を終えた。

endの意味は

「終える」

です。

The meeting ended after seven.
会合は7時過ぎに終わった。

finishとendの違いですが、finishは何かをやり終わるという意味です。途中ではなく、完全に終わったという感じです。endは単に終わったという感じで、そこにはやり遂げたという感じがありません。

I finished my work.
私は仕事を終えた(定年だからもう仕事はない)。

I ended my work.
私は仕事を終えた(今日はもう帰るから仕事を途中でやめた)

違いを比較


Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.