intricateとcomplicatedとcomplexの違い

Posted on 2013年1月6日 By




intricateの意味は

「複雑な、もつれた、難解な」

です。

This is an intricate problem.
これは、難問です。

Macmillanでintricateの意味を調べると

very complicated and difficult to understand or learn
理解したり学ぶのには、とても複雑で難しい

です。

complicatedの意味は

「複雑な、難解な」

です。

It is a complicated affair.
込み入った事件です。

Macmillanでcomplicatedの意味を調べると

difficult to do, deal with, or understand, especially because of involving a lot of different processes or aspects
したり、扱ったり、理解するのが難しいこと、特にたくさんの異なる過程もしくは、側面を巻き込むために

です。

complexの意味は

「複雑な、難解な、複合施設、合成物、固定観念」

です。

That’s a very complex design.
あれは、とても複雑なデザインです。

Macmillanでcomplexの意味を調べると

something that is complex has a lot of details or small parts that make it difficult to understand or deal with
complexであるものは、理解したり扱ったりすることを難しくさせる、たくさんの詳しいものもしくは、部分を持っている

です。

intricateとcomplicatedとcomplexの違いですが、

intricateは、とても複雑で理解したり、学ぶことが難しいことです。
complicatedは、扱うといろんな側面が出てくるので複雑で、理解や解決や説明が難しいことです。
complexは、いろんな部分や要素があるために理解したり扱うのに多くの知識や探求が必要なことです。

intricateは、complicateよりもさらにややこしくて複雑という意味です。comlicateは、理解しようとしたら解決しようとして、その関係性が複雑であり、難しいことであるのに対して、complexは、いろんな要素があるので理解するのに多くの知識が必要であることです。

日本語にすると

人間関係は複雑で難しいと言うなら、complicatedを使い、人間関係はとって複雑でややこしくて難しいと言うならintricateを使い、人間関係はいろんな要素があり複雑であると言うならcomplexを使います。

 





違いを比較


Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.