「cut off」と「cut down」の違い

Posted on 2024年1月4日 By

「cut off」の意味は、

「切り落とす、断つ、やめる、切り離す、感動する、早死にさせる」

He cut off his hair.
彼は髪を切った。

「cut down」の意味は、

「伐る、切り詰める、倒す、削減する、減量する」

です。

The man cut down trees.
その男性は、木を切った。

「cut off」と「cut down」の違いですが、

「cut off」は、あるものを完全に切り離すというニュアンスです。

一方、「cut down」は、あるものをある程度、切り詰めるというニュアンスです。また、木を伐採するという意味があります。

例えば、下記のような文の場合、違いがあります。

I cut off the tree.
私は、その木(の一部)を切った。

I cut down the tree.
私はその木を切り倒した。

違いを比較